vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"In there" es una frase que se puede traducir como "ahí dentro", y "out there" es una frase que se puede traducir como "afuera". Aprende más sobre la diferencia entre "in there" y "out there" a continuación.
in there(
ihn
 
thehr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. ahí dentro
I won't leave you alone in there. I know how uncomfortable you feel at parties.No te dejaré sola ahí dentro. Sé que te pones incómoda en las fiestas.
b. allí
The basketball isn't in the garage. - I know it's in there. Let me look.La bola de baloncesto no está en el garaje. - Sé que está allí. Déjame ver.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
out there(
aut
 
thehr
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. afuera
There's somebody out there who's looking for you.Hay alguien afuera que te está buscando.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(en espacio)
a. ahí
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Do you think there is somebody out there watching us? - I believe aliens exist.¿Crees que hay alguien ahí observándonos? - Yo creo que los alienígenas existen.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(extrafalario)
a. estrambótico
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Fred's ideas are always a little out there.Las ideas de Fred siempre son algo estrambóticas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.